">

Guillermo Romano, un homenaje

Adrián Gundislav – Historias del Doblaje
En Busca del Doblaje

Apenas la semana pasada, partió para siempre de este mundo uno de los actores del doblaje de voz con más trayectoria, y a la vez, uno de los pocos que continuaban activos habiendo iniciado en la traducción sincrónica desde los años cincuenta hasta el año en curso. Un actor dueño de una voz elegante y distintiva que hizo historia tanto en México como en la ciudad de Los Ángeles: Hoy un homenaje a Guillermo Romano.

Nacido en la capital de Nicaragua con el nombre de Carlos Guillermo Stevenson Monje, el 6 de septiembre de 1931.  Emigró a México en el año de 1951, siendo bastante joven, y allí comenzó su carrera como actor en el teatro y la radio. Incursionó también en el canto durante su juventud. Fue parte del reputado grupo de actores de la XEW, participando en radionovelas y radioteatros como Kalimán y Rayo de Plata. Fue también cantante y locutor en la radio mexicana.  En su estancia en la XEW fue cuando adoptó el nombre artístico de Guillermo Romano.

Tres años después de su llegada a la capital mexicana, el doblaje de voz atrajo la atención del joven Guillermo. Las empresas Rivatón de América y R. K. Tompkins y Asociados estaban logrando gran éxito en el incipiente mercado de series televisivas. Fue en la empresa de los señores Santos y Tompkins donde el joven Romano debutó por primera vez, haciendo primero voces adicionales y más tarde el papel de Ripley “Rip” Masters en Las Aventuras de Rin Tin Tin (1954) al lado de Salvador Nájar, José Manuel Rosano y otros talentosos histriones.  Su voz grave, aterciopelada y fina le dio prestigio en el doblaje, permitiéndole trabajar en empresas como CINSA, CLADSA, SISSA, Grabaciones y Doblajes, S.A. y Sonomex.  De allí en adelante, el señor Romano edificaría una trayectoria titánica en el doblaje de voz.

Guillermo Romano (Imagen via: Wikia Doblaje )

Entre los actores que dobló, que en total serían imposibles de numerar, estuvieron íconos de la talla de John Wayne en clásicos como Los boinas verdes (1968) ,El Dorado (1966), Lucha de gigantes (1967), La sombra de un gigante (1966), Los hijos de Katie Elder (1965), El día más largo (1962), Los comancheros (1961), entre muchas otras, siendo el actor que más veces dobló al legendario Wayne. Fue también la voz de Clark Gable en cintas como Estrella del Destino (1952), Mogambo (1953), Soldado de la Fortuna (1955) y Los Inadaptados (1961). James Tolkan en la famosa trilogía Volver al futuro (1986-1990) y Top Gun (1986). Robert Shaw en Un hombre de dos reinos (1966), El Golpe (1973), Tiburón (1975) y Domingo Negro (1977). Robert Mitchum en La batalla por Anzio (1968), Los amigos de Eddie Coyle (1973), Scrooged (1988) y Tombstone (1993). Rod Steiger en Al calor de la noche (1967), El hombre ilustrado (1969) e In Pursuit of Honor (1995). Sidney Poitier en Fuga en cadenas (1958), Cuando solo el corazón ve (1965) y Tirando a Matar (1988). Yul Brynner en Anastasia (1956), Hermanos Karamazov (1958), Rojo atardecer (1959), Taras Bulba (1962) y Oestelandia (1973). Pat Hingle en Esplendor en la hierba (1961), Ruta suicida (1977) y Los millones de Brewster (1985), George Segal en El diamante Peligroso (1972), Montaña rusa (1977) y The Cable Guy (1996). George Sanders en El cisne negro (1942), Ivanhoe (1952) y Un disparo en la oscuridad (1964). Frederich March en Lo mejor de nuestra vida (1946), Cuando llama el deseo (1954) y Heredarás el viento (1960). Brian Keith en Los amantes silenciosos (1980), Yakuza (1974) y Krakatoa al este de Java (1969). Ricardo Montalbán en Sangre en la nieve (1949), Sayonara (1957), Ernest Hemmingway: el valor de un hombre (1962) y La trampa de Oro (1965). En las series televisivas, quizás su papel más querido y recordado fue el de Adam West en la serie de Batman (1966), así como Peter Graves en Misión Imposible (1966). Raymon Burr en Ironside (1967) y la primera temporada de Misterios sin Resolver (1987). James Arness en los western La ley del revólver (1955), durante las primeras temporadas dobladas en México, y La conquista del Oeste (1962). También fue la voz de Gene Barry en series tan populares como Bat Masterson (1958), El detective millonario (1963), El aventurero (1972) y Audacia es el juego (1968). Alex Rieger en Taxi (1978), la primera voz de Bruce Gordon en Los Intocables (1958) y de Guy Williams en El Zorro (1957). Hizo también personajes secundarios y voces adicionales en series como Blanco y Negro, Los magníficos, Caravana, Kung-Fu, El Santo, La dimensión desconocida,

Guillermo Romano Realizó el doblaje de John Wayne en numerosas películas (Imagen via: Wikimedia )

Los invasores, Los Hart Investigadores, Los invencibles de Némesis, Mi bella genio, entre otras. En las producciones animadas, sus papeles más conocidos fueron el Rey Tritón en los largometrajes de Disney La Sirenita (1989) y La Sirenita II: Regreso al mar (2000). Papá Ratonovich en Un cuento americano I y II (1986-1991), Zeus en Hércules de Disney (1997), el malvado Ratcliffe en Pocahontas (1995), así como Batman en las series animadas Los Super Amigos (1973), Las nuevas aventuras de Batman (1977), El reto de los Super Amigos (1978) y el remake de Los Super Amigos de 1980. El inspector Gadget en la primera temporada del show animado del mismo nombre de 1983 y el spin off Los Viajes del Inspector Gadget (1996). Fue también voz habitual en caricaturas como Johnny Quest, Tom y Jerry, el Nuevo Show de Tom y Jerry, Pound Puppies, Los Glo Friends, Superlibro, Protagonistas de la historia entre muchas otras.  En el anime japonés es recordado por ser la voz del León Cobarde en la versión nipona de El Mago de Oz (1986), El profesor Agasa en Detective Conan (1996), Merlín en El rey Arturo (1979), Rayearth en Magic Knight Rayearth (1994) y los OVAs así como personajes secundarios y voces adicionales en animes como La magia de Titila, La ranita Demetán, Super Agente Cobra, Las Aventuras de Saint Tail, Las aventuras de Tom Sawyer, Ruy el Pequeño Cid, entre otras. En sus últimos años fue narrador y presentador de una gran cantidad de documentales científicos, religiosos e históricos, haciendo una labor destacada en producciones para la Iglesia Mormona.

Guillermo Romano, la voz de Batman en la serie de 1966. (Foto: Wikimedia

Durante su estancia en México, conoció a la hoy reconocida y laureada primera actriz mexicana Beatriz Aguirre, con quien contrajo matrimonio y procreó dos hijos, Fabiola y Carlos Jr.
A finales de los años setenta, sería invitado para ser parte del selecto grupo de actores latinoamericanos que realizarían doblaje en la empresa Estudios Sonoros Mexicanos, en la ciudad de Los Ángeles, California. Guillermo y su familia se establecerían permanentemente en la ciudad norteamericana, siendo la familia entera de los Stevenson Aguirre frecuente en las producciones de doblaje al español elaboradas allá.  En algunas ocasiones esporádicas, Guillermo regresaría a trabajar al doblaje en México, siendo cada vez más escasas debido a sus problemas de salud. En 1987 fue laureado por la Asocación Nacional de Intérpretes en México (ANDI) a la mejor voz masculina.  Y desde aquellos años ochenta, el señor Romano se convirtió en una de las voces referentes del doblaje angelino, apareciendo en la gran mayoría de producciones y laborando en casi todas las empresas de traducción sincrónica de la urbe californiana. Labor que continuó ininterrumpidamente hasta una edad avanzada, cuando, lamentablemente, su vida llegó a un fin el 30 de julio de 2018, a los 91 años. Una voz excelente y un actor destacado que hizo historia en la Ciudad de México y Los Ángeles, cuyas palabras fueron oídas en la práctica totalidad del continente americano, se apagaba.  La voz única e icónica de un personaje de la cultura popular tan importante como John Wayne, en opinión de este autor, una de esas voces que viven en completa simbiosis, entre doblador y doblado.

Únete la próxima semana a nuestro viaje eterno en más… Historias del Doblaje.

**Nuestro agradecimiento especial a Fabiola Stevenson
por los datos de su padre.

 





Relacionados